最接近中国原著《白蛇传》的影视剧,居然是日本人拍出来的?

2024-12-26 12:52:46 体育赛事 facai369
最接近中国原著《白蛇传》的影视剧,居然是日本人拍出来的? 要说伴随我们成长,每个寒暑假都反复播出的神剧,除了《西游记》《还珠格格》,那就是赵雅芝版的《新白娘子传奇》了。 《新白娘子传奇》的剧本故事,是将冯梦龙的原著和民间故事《白蛇传》结合改编。 该剧播出后霎时风靡全国,尤其是剧中插曲旋律动听,至今耐人回味,可以说此后再也没有其他翻拍版本能超越《新白娘子传奇》。 具体说来, 这部神话传说源于文学作品《白娘子永镇雷峰塔》,见于明朝冯梦龙《警世通言》第二十八卷。故事表达了当时民间对男女自由恋爱的向往,以及对封建势力无理束缚的憎恶。 后来主要以评话、说书、弹词等方式传颂,民国之后又由歌剧、漫画等形式演绎,到了近现代才被翻拍成影视剧作,成为大众耳熟能详的神话传奇作品。 值得一提的是,《新白娘子传奇》除了斩获无数国内影视嘉奖,还在1993年斩获日本“第二十届国际电视美术展金牌奖”。 日本人的确也很喜欢这个神话传说故事, 早在国内拍摄《新白娘子传奇》之前,日本就把这个原著故事拍成了一部电影——《白夫人の妖恋》。 《白夫人の妖恋》是日本东宝株式会社的初期彩色特摄电影,也是日本首次使用色键技术的作品。 该片荣获了“柏林国际电影节荣誉提及奖 ”、“柏林电影节彩色特摄奖”、“日本蓝丝带最佳摄影奖”和“日本每日映画最佳摄影奖”四大奖项。 不过,相比国内赵雅芝版的《新白娘子传奇》,两部作品无论是在故事情节上,还是角色性格上都有所不同。 角色设定不同 日本版许仙由曾出演《雪国》的演员池部良饰,白娘子则由出生在中国辽宁的日籍演员李香兰饰(其李姓是随养父)。 日本版的剧本几乎还原原著,在目前所有改编成影视剧的白蛇故事中,算是最接近原著的一部影视作品。 日本版的许仙 :懦弱胆小,在白蛇死后,才领悟曾经有一份真爱摆在自己面前。不知道妻子是白蛇前还是正常的丈夫,知道以后对白蛇失去信任,听信谗言。 中国版的许仙 :知书达理,却也愚钝。在和白娘子的感情线上实属宠妻狂魔,一心一意。好在最后真爱感动天地,修得正果升为仙界。 日本版的白娘子 :兽性未消,下毒传播疫病。为爱甚至放弃尊严,一开场就是猛烈的女追男。此版白蛇痴情愚蠢,最后为了爱情放弃修仙,失去人形。 中国版的白娘子 :集智慧、美貌、善良、贤淑为一身,除了一时为爱冲动水漫金山寺,被小鸡肚肠的法海抓到把柄压入雷峰塔,其余几乎没有缺点,平日里经常为百姓消灾解难。 日本版的小青 :任劳任怨,但很理性,会提醒白素贞该怎么做,只可惜白蛇根本不理会,听不进去,这版小青倒是可以当姐姐。 中国版的小青 :侠女气概多了一份古灵精怪,没有白素贞那么成熟,基本都是姐姐白蛇来提点她,不闯祸就够好了,但也是任劳任怨侠义心肠。 故事情节不同 日本版情节 开头:是一个郎情妾意的精怪故事。 白蛇是否生子:日本版白娘子没有生下灵儿。 是否被镇压塔下:日本版水漫金山以后,白娘子自己因果缘灭,并没有被镇压塔下。 白蛇死亡:许仙害怕蛇妖,听信谗言,因胆小懦弱将其蛇身原形乱棍打死后,自己悔恨殉情自杀。 中国版情节 开头:以报恩为前提寻找前世恩人了却尘缘。 白蛇是否生子:中国版白素贞生下状元许仕林。 是否被镇压塔下:中国版水漫金山以后,白素贞被压雷峰塔底20多年。 白蛇未亡:双双佛门修法,最终双双升仙。 日本版结局 :有几分梁山伯与祝英台的凄凉感,都是肉体已逝,魂飞升天,双宿双栖,大概也是因为日本人喜爱樱花散落的那番凄美感。 中国版结局 :白素贞出塔与全家团圆,终修得正果与许仙列位仙班,是中国人最喜欢的大团圆结局。 经过一番对比,可以看出 两部作品最大的差异就是结局的不同导向了。赵雅芝版本的《新白娘子传奇》是以中国人最爱的皆大欢喜为结尾,善恶终有报,苦尽甘来双双升仙;而日本版的则是顺应日本人钟爱的悲剧结局,许多日本电影和文学作品中都会有殉情的情节,而反映出正面的歌颂。 「情死悲剧」是日本文学作品中的重要内容元素之一, 日语中的「情死」也就是殉情,是指痴情男女为爱而死。不光是「情死」,日语里还有一个词汇「心中」也是殉情的涵义。 民间传闻「心中」一词是日本的元禄到享保年间,净瑠璃(木偶戏)和歌舞伎剧作家近松门左卫门,将汉字“忠”字拆分所得,他本人也是创作了很多殉情的剧本,大多都源于那个时代的真实故事。 「心中」原意为“相爱的男女向对方表露心迹的证据”。实际上,当时的日本封建社会官僚,非常摒弃“殉情”,认为是扰乱社会秩序的现象。但在民间这种素材却很有人气,所以带「心中」的作品也都进行了美化,寄托着社会背景下,民众想要逃离封建束缚的情感。 在日本人看来,一对恋人把殉情作为获取来世幸福的途径,梦想着借殉情使他们的爱情永恒化。这是把美好的主人公残忍的推向不幸,在施虐和折磨中,凸显主人公的外表美和人性美。 中国人对欢喜结局是钟爱的,而日本人觉得带着凄凉的结局别有格调。由于两国文化不同,创作背景不同,诠释起来肯定也各有千秋,不论好坏。 你最喜欢哪个版本呢? 本文参考: Yahoo日本 映画「白夫人の妖恋」Wikipedia http://kinema-shashinkan.jp/cinema/detail/-/1_0333?PHPSESSID=6ddnd96lfc8f1elvdulnbhgsu2 收藏 举报 责任编辑:
搜索
最近发表
  • 比赛回顾与未来展望
  • 如何在逆境中点燃成功的火花
  • 从不缺席的篮球王者,第14次进入总决赛意味着什么?
  • 篮球传奇如何照亮我们的生活
  • 拉塞尔录像门事件分析与背后影响
  • 中国在国际大型体育赛事中的金牌表现及其意义
  • 中国武术的力量与荣耀
  • 如何在复杂的世界里保持巴克利亲驴般的乐观心态
  • 开启新的篮球篇章
  • 解读传奇背后的科学与艺术
  • 解读NBA巨星背后的不懈追求与团队协作精神
  • 一场足球盛宴的开场锣鼓
  • 在温哥华生活,如何理解和应对地震
  • 重温那些激动人心的瞬间
  • 历史、荣耀与未来
  • 超越极限的摔跤明星与她的影响力
  • 解读一场篮球市场的微妙波动
  • 羽毛球运动员还是军人?
  • 李娜与莎拉波娃的对决故事
  • 篮球世界的闪耀瞬间
  • 标签列表